k-2Елена Костюкович. Цвингер

 Наконец-то наши читатели могут ознакомиться с давно ожидаемым и впервые представленным широкой публике на Франкфуртской книжной ярмарке романом Елены Костюкович «Цвингер», который, безусловно, является литературным событием года.

Елены Костюкович – замечательный переводчик, писатель, литературный агент (основатель известного в англо-франко-испаноязычном мире литературного агентства ELKOST, занимающегося продвижением русской литературы во всем мире), преподаватель нескольких итальянских университетов.

K-1

В России и странах бывшего СССР Костюкович известна, прежде всего, как блистательный переводчик Умберто Эко. Кроме того, весьма популярна ее книга «Еда. Итальянское счастье» — культурологическое сочинение, далеко выходящее за рамки жанра и заслужившее мировое признание. В марте этого года Елена Костюкович была с визитом в Риге – думается, многим памятна встреча с ней в книжном кафе “Полярис”. Именно на той мартовской встрече мы впервые услышали из уст самой Костюкович о главном ее литературном детище – на тот момент уже законченном и готовящемся к печати романе «Цвингер», с одной стороны, глубоко личном, затрагивающем интереснейшую семейную историю самого автора, с другой – рассказывающем о судьбе сокровищ Дрезденской галереи, в поиске которых принимал непосредственное участие дед Елены Костюкович.

 Издательская аннотация к роману – тот редкий случай, когда можно процитировать: «Роман «Цвингер» — это и криминальный триллер, и драматическая панорама XX века, и профессиональный репортаж (книжная индустрия отображена «изнутри» и со знанием дела), и частично автобиография — события основаны на семейной истории автора, тщательно восстановленной по архивным материалам. Память, величайший дар, оборачивается иногда и тяжким испытанием. Герой романа «Цвингер» Виктор Зиман «болен» памятью. Он не может вырваться из-под власти прошлого. История его деда, отыскавшего спрятанные нацистами сокровища Дрезденской галереи, получает экстремальное продолжение во время Франкфуртской книжной ярмарки 2005 года. В водовороте захвативших Виктора приключений действуют и украинские гастарбайтеры в сегодняшней Европе, и агенты КГБ брежневской эпохи, и журналисты «свободных голосов», вещавшие во времена холодной войны и разрядки, и русские мафиози, колонизующие мировое пространство…»

 Чтобы заинтриговать читателя, добавим только следующее. Несмотря на благосклонные отзывы на «Цвингер» таких известных писателей, как Людмила Улицкая и Владимир Маканин, в их высказываниях скользит некоторая настороженность и даже недоумение. Еще бы! Понятно, что высказывания известных людей — это хорошо для рекламы и продвижения романа, но спрашивать, по большому счету, нужно было не писателей, по крайней мере, не тех, кого трудно себе представить поклонниками Умберто Эко. Дело в том, что «Цвингер» — это одновременно и русский «маятник Фуко», и русское «Пламя царицы Лоаны». Нет, здесь нет подражания Эко, но несомненно, чувствуется его влияние, особенно в плане работы с письмом (lécriture), стилем и языком. Одно можно сказать точно: поклонники мэтра Умберто будут в восторге – теперь у русского читателя есть свой собственный Эко!

Цена: 14.99 EUR (10.54 LVL)